Sus resultados de búsqueda

Contrato de adhesión

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE INTERMEDIACIÓN PARA BIEN INMUEBLE DESTINADO A CASA HABITACIÓN QUE CELEBRAN, REAL ESTATE INVESTMENT BAHÍA DE BANDERAS, SA DE CV “CENTURY 21 RIVIERA REALTY”, LEGALMENTE REPRESENTADA POR BARRY JOHN EWERT OR JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE DENOMINARÁ COMO “EL INTERMEDIARIO”, Y ________________________________, A QUIEN EN LO SUCESIVO SE LE(S) DENOMINARÁ COMO “EL VENDEDOR”, SUJETÁNDOSE A LAS SIGUIENTES:

THIS REAL ESTATE AGENCY AGREEMENT IS ENTERED INTO BY, REAL ESTATE INVESTMENT BAHÍA DE BANDERAS, SA DE CV “CENTURY 21 RIVIERA REALTY” , LEGALLY REPRESENTED BY BARRY JOHN EWERT OR JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ , HEREINAFTER THE “AGENT”, AND BETWEEN __________________________________________________________________, WHICH SHALL HEREINAFTER THE “SELLER”, AS PER THE FOLLOWING:

DECLARACIONES

RECITALS

Declara “EL INTERMEDIARIO” que:

a) Es una persona moral debidamente constituida bajo las leyes mexicanas, según consta en la escritura pública número 12,362, de fecha 31 de Julio, 2019 otorgada ante el notario público número 10, licenciado GUILLERMO LOZA RAMIREZ de Nuevo Vallarta, Estado de Nayarit , cuyo objeto social es, entre otros, la prestación de servicios de intermediación, legalmente representada por BARRY JOHN EWERT OR JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ.

b) Su representante legal cuenta con las facultades necesarias para celebrar el presente, las cuales no han sido revocadas según se acredita con la escritura pública número 12,362, de fecha 31 de Julio, 2019  otorgada ante el notario público número 10, licenciado GUILLERMO LOZA RAMIREZ de Nuevo Vallarta, Estado de Nayarit.

c) Los Representantes legales, BARRY JOHN EWERT Y JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ, pertenecen a la Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliaria (AMPI), Sección COMPOSTELA con numero de membresía ASCOMP3192 Y ASCOMP3429 respectivamente.

d) Su Registro Federal de Contribuyentes es REI190724637.

e) Su domicilio es el ubicado en CARRETERA TEPIC-PUERTO VALLARTA 1297 SUR LOCALES 12 Y 14, BAHIA DE BANDERAS, NAYARIT C.P. 63735, y su correo electrónico es info@century21rivierarealty.com los cuales señala también como canales de atención para quejas y sugerencias.

The “AGENT” represents that:

a) It is a legal entity duly incorporated under laws of Mexico, as per public deed number 12.362 dated 31 of July, 2019, made before Lic. GUILLERMO LOZA RAMIREZ, Civil Notary Public number 10 in and for the city of Nuevo Vallarta, state of Nayarit; which corporate purpose is to provide real estate agency services, inter alia, and is legally represented by BARRY JOHNEWERT OR JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ.

b) Its legal representative has sufficient powers to execute this Agreement, which have not been revoked in any way, as per public deed number 12.362, dated 31 of July, 2019 made before Lic. GUILLERMO LOZA RAMIREZ, Civil Notary Public number 10 in and for the city of Nuevo Vallarta, state of Nayarit.

c) The legal representatives, BARRY JOHN EWERT AND JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ, belong to the Mexican Association of Real Estate Professionals (AMPI), COMPOSTELA Section with membership number ASCOMP3192 and ASCOMP3429 respectively.

d) Its Federal Taxpayer Identification number (TIN) is REI190724637

e) Its address is located at CARRETERA TEPIC-PUERTO VALLARTA 1297 SUR LOCALES 12 Y 14, BAHIA DE BANDERAS, NAYARIT C.P. 63735, and its e-mail address is info@century21rivierarealty.com

The “AGENT” agrees to use this contact information for complaints and suggestions.

Declara “EL VENDEDOR” que:

a) Es una persona moral de nacionalidad _______________________ debidamente constituida bajo las leyes ____________________, según consta en la escritura pública número _____, de fecha ____________________________ otorgada ante el notario público número __________, licenciado ___________________ de ______________________, Estado de ________________, México.

A1. Es una personal moral de nacionalidad ____________________ constituida con fecha de _____________________¸en ____________________, Estado, ________________(País) ____________________________, según consta en _________________________________ (en caso de persona moral extranjera).

Su representante legal cuenta con las facultades necesarias para celebrar el presente, las cuales no han sido revocadas según se acredita con la escritura pública número _____, de fecha ______________________ otorgada ante el notario público número ______, licenciado ___________________________________ de _______________________, Estado de ____________________________. O, mediante _____________________________ (en caso de empresa moral extranjera)

(Declaraciones en caso de que “EL VENDEDOR” sea una persona física y eliminar las declaraciones anteriores)

a) Es una persona física que acredita su identidad mediante _________________________________________ (indicar datos identificación oficial)

b) Es legítimo propietario; o titular de los derechos fideicomisarios correspondientes; o cuenta con el mandato legal suficiente y vigente para llevar a cabo el traslado de dominio o transmisión de los derechos fideicomisarios del bien inmueble identificado como ____________________, ubicado en ___________________________________________________________________________________________________ (calle, número, interior, ciudad, código postal, Estado), México, en adelante el “INMUEBLE”, según consta en la escritura pública ____________, de fecha _______________ ante la fe del Notario Público ________________, de _____________________________.

c) El “INMUEBLE” tiene una superficie total aproximada de ______________________________________ (especificar de terreno y/o construcción), con cuenta predial ___________________________ y clave catastral _______________________________, con las características descritas en el “Anexo A Descripción Legal Escritura/ Especificaciones del INMUEBLE”.

d) El “INMUEBLE” ____ (especificar SI o NO) cuenta con gravámenes __________________________________ (tipo de gravamen). En caso de contar con alguno, deberá quedar cancelado al momento de la firma de la escritura correspondiente.

e) EL “INMUEBLE” se encuentra al corriente en el pago del impuesto predial, agua, luz o de cualquier otra contribución o derecho a su cargo (En caso contrario, indicar adeudo ___________________).

f) Cuenta con clave del Registro Federal de Contribuyentes _____________________________ (en caso de contar con él)

g) Su domicilio es el ubicado en _________________________________________________________________, y su correo electrónico es _______________________________.

h) El “INMUEBLE” fue adquirido con recursos de procedencia lícita y en su adquisición se dio cumplimiento a la Ley Federal para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita y demás disposiciones legales.

i) Cuenta con el CFDI correspondiente, a fin de poder comprobar su costo de adquisición. (Para inmuebles adquiridos a partir del 1 primero de enero del 2014).

j) Ha sido informado por “EL INTERMEDIARIO” de los diversos gastos e impuestos que conlleva la operación de compraventa o transmisión de derechos fideicomisarios del “INMUEBLE”.

k) “EL INTERMEDIARIO” le ha recomendado consultar la opinión de terceros profesionales en materia fiscal, jurídica u otros ramos relacionados con el presente y la futura compraventa o transmisión de derechos fideicomisarios del “INMUEBLE”.

l) “EL INTERMEDIARIO” ha puesto a su disposición la documentación que acredita su existencia y personalidad jurídica.

m) Cuenta con licencia de construcción _____; planos estructurales, arquitectónicos y de instalaciones _______; o, en su defecto, dictamen de las condiciones estructurales del “INMUEBLE” _____. (Llenar los espacios con sí o no).

n) El “INMUEBLE” está sujeto al régimen de propiedad en condominio según se acredita con la escritura pública número _____, de fecha ________________________________ otorgada ante el notario público número ______, licenciado ____________________________________________ de ______________________, Estado de _______________________. (Eliminar si no aplica)

The “SELLER” represents that:

a) It is a legal entity of ______________________ nationality, duly incorporated under the laws of ____________________ , as per public deed number _____, dated ___________________________ made before Mr(s). _____________________, Civil Notary Public number ____ in and for the city of__________________, state of _____________________, Mexico.

A1. It is a legal entity of ______________________ nationality, incorporated on _____________________ in ____________________, state of________________ (Country) __________________________ , as per deed __________________________________ (if a foreign legal entity).

Its legal representative has sufficient powers to execute this Agreement and such powers have not been revoked in any way, as per public deed number _____, dated __________________ made before Mr(s). _____________________, Civil Notary Public number ____ in and for the city of __________________, state of _____________________. Or, as evidenced by ____________________________ (if a foreign legal entity)

(This section ‘recitals by the “SELLER”’ shall be kept if the SELLER is a natural person; otherwise, please delete)

a) It is an individual who proved its identity through _________________________________________________________________________ (specify official ID information)

b) It holds a legal title to; has a beneficial interest in; or has sufficient and valid authority to transfer the ownership or beneficial interest in the property identified as ____________________________________________________, located at ______________________________________________________________________________________(street, number, apt. no., city, zip code, state), Mexico, hereinafter the “PROPERTY”, as per public deed number ___________, dated _______________ made before Civil Notary Public Mr(s). _______________ in and for the city of___________________________

c) The “PROPERTY” has a total surface area of approximately _____________________________________ (specify land and/or construction area), with property tax account number___________________________ and real estate registry code ______________________________ , with the characteristics described in “Exhibit A – Legal Description / Deed / PROPERTY Specifications”.

d) The “PROPERTY” ____ (specify ‘DOES’ or ‘DOES NOT’) have an encumbrance on its title (specify the type of encumbrance) _________________________________________. If any, it shall be canceled upon execution of the notarial deed.

e) The “PROPERTY” is in good standing in terms of property tax, water and electricity bills and any other fee or tax payable (otherwise, specify the relevant debt amount ____________________________).

f) Its Federal Taxpayer Identification Number (TIN) is ____________________________ (if any)

g) Its address is ____________________________________________________________, and its e-mail address is _________________________________________.

h) The “PROPERTY” was purchased with legally obtained funds and in accordance with the Federal Law for the Prevention and Identification of Transactions with Illegally Obtained Funds (Ley Federal para la Prevencióne Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita) and other legal provisions.

i) It has the relevant digital tax receipt (CFDI by its acronym in Spanish) to prove the acquisition cost. (For properties purchased on or after January 1st, 2014).

j) The “AGENT” reported the expenses and taxes levied on the sale or transfer of beneficial interests on the “PROPERTY”.

k) The “AGENT” recommended that the “SELLER” asked for the opinion of third-party tax, legal and other professional advisors in relation to this Agreement and the future sale or transfer of beneficial interests on the “PROPERTY”.

l) The “AGENT” provided the documentation proving its existence and legal capacity to the “SELLER”.

m) It has building permit _____; structural, architectural and installation drawings _______; otherwise, an expert opinion on the appropriateness of the structural conditions of the “PROPERTY” _____ (Fill in the blanks with ‘yes’ or ‘no’).

n) The “PROPERTY” is subject to the homeowner’s association system as per public instrument deed ____, dated __________________ made before Mr(s). _____________________, Civil Notary Public number ____ in and for the city of __________________ , state of _____________________ . (Delete if not applicable)

Declaran las “PARTES” que:

a) Cuentan con la capacidad legal y económica necesarias para contratar en los términos del presente Contrato.

b) No tienen conocimiento de terceros con mejor derecho que pudieran impedir o menoscabar su capacidad.

c) Entienden el contenido y el alcance legal del presente, obligándose en los términos de las siguientes:

The “PARTIES” represent that:

a) They have the legal and economic capacity required to be subject to the terms herein.

b) They are not aware of any third parties with a better title that may hinder or impair their capacity to execute this Agreement.

c) They understand the contents and legal scope of this Agreement and agree to be subject to the terms below:

CLÁUSULAS

CLAUSES

PRIMERA. Objeto.

EL “INTERMEDIARIO” se obliga a proporcionar servicios de intermediación inmobiliaria, consistentes en promover, comercializar, negociar, orientar y asesorar a “EL VENDEDOR” respecto de la enajenación; o transmisión de derechos fideicomisarios del “INMUEBLE”; así como apoyar en los trámites correspondientes.

En caso de servicios profesionales adicionales, especiales o conexos éstos se detallarán en el “Anexo D-Listado de servicios adicionales, especiales o conexos” (En caso de aplicar).

FIRST. Purpose.

The “AGENT” shall provide real estate agency services, which consist of advertising, marketing, negotiating, guiding, and advising the “SELLER” in relation to the sale; or transfer of beneficial interest in the “PROPERTY”; as well as helping the “SELLER” with the relevant processes and paperwork.

In case of additional, special, or related professional services, these shall be described in “Exhibit D-List of additional, special or related services” (if applicable).

SEGUNDA. Precio y Condiciones.

El “INMUEBLE” se promoverá en la cantidad de $__________________________________ pesos; o $ _____________________________________________ dólares americanos y, en caso de venta pactada en moneda extranjera, los pagos se efectuarán en su equivalente en moneda nacional al tipo de cambio en la fecha de pago que se convenga con el futuro adquirente.

Forma de pago: Una sola exhibición mediante transferencia bancaria _______________________; o mediante financiamiento _________________________________ en los siguientes términos generales: __________________________.

SECOND. Price and Conditions.

The “PROPERTY” shall be offered for sale at a price of $_______________________________ Mexican pesos – MXN; or $ _________________________________________ U.S. dollars – USD and, if the agreed-upon selling price is in a foreign currency, payment shall be made for an equivalent amount in Mexican pesos at the exchange rate on the date of payment agreed upon with the future buyer.

Form of Payment:  in a single lump sum by wire transfer _______________________; or through financing _________________________________ under the following general terms and conditions: ________________________.

TERCERA. Pago por los servicios prestados, en adelante “Comisión”.

“EL VENDEDOR” se compromete a pagar como Comisión:

A) El __________ % (_____________ por ciento), más Impuesto al Valor Agregado (“IVA”) sobre el precio de venta que “EL VENDEDOR” acepte o en su caso, sobre el precio establecido en la Cláusula Segunda anterior, como consecuencia de los servicios prestados por “EL INTERMEDIARIO”.

La Comisión será pagada en la misma fecha en que “EL VENDEDOR” formalmente transmita la propiedad del “INMUEBLE” o los derechos fideicomisarios y en la misma moneda en que “EL VENDEDOR” reciba el pago.

A1) En caso de que exista financiamiento, “EL VENDEDOR” acepta cubrir el 100% (cien por ciento) de la Comisión pactada, al momento de recibir del financiamiento correspondiente un mínimo del ________% (______________ por ciento) del precio acordado por la transmisión del “INMUEBLE”, aun cuando no se haya formalizado la escrituración ante Notario Público.

B) En caso de permuta por otro inmueble “EL VENDEDOR” está de acuerdo en que “EL INTERMEDIARIO” represente a ambas partes, ya que se trataría de dos operaciones distintas y en que éste pueda percibir comisión de mediación por parte de ambos propietarios; informando de este hecho al propietario del otro inmueble. En este caso, “EL VENDEDOR” pagará a “EL INTERMEDIARIO”, al formalizar la permuta, la Comisión del Inciso “A”, independientemente del porcentaje que sea pagado por el otro propietario.

C) En caso de que durante la vigencia de este contrato o cualquier extensión del mismo acordada entre las Partes, se llevara a cabo un contrato preparatorio de compraventa entre “EL VENDEDOR” y un promitente comprador, con depósito de garantía por parte de éste último y que la operación definitiva no se llevara a cabo por causas imputables al promitente comprador, “EL INTERMEDIARIO” tendrá derecho al cobro de la mitad de la Comisión estipulada en el Inciso “A” de esta cláusula más el IVA correspondiente. Dicha Comisión se cobrará en el momento en que se libere dicho depósito a “EL VENDEDOR”.

En caso de que “EL VENDEDOR” incurra en un retraso respecto del pago de la Comisión pactados en esta cláusula causará un interés moratorio del ______% (____________ por ciento) mensual, hasta el pago total de los mismos.

La Comisión acordada deberá ser pagada en la cuenta bancaria siguiente: __________________________________________

“El INTERMEDIARIO” deberá proporcionar una factura, recibo o comprobante a “EL VENDEDOR” indicando el concepto por los servicios prestados.

THIRD. Payment for the services provided, hereinafter the “Fee”.

The “SELLER” agrees to pay a fee equal to:

A) ___________ % (_____________ percent), plus Value Added Tax (“VAT”), of the selling price accepted by “SELLER” or, where appropriate, of the price established in Section Two above, as a result of the services provided by the “AGENT”.

The Fee shall be paid on the same date the “SELLER” formally transfers ownership of the “PROPERTY”, or the beneficial interest therein, and in the same currency of the payment made to “SELLER”.

A1) In case of financing, the “SELLER” agrees to pay 100% (one hundred percent) of the agreed Fee at the time “SELLER” receives at least ________ % (______________ percent) of the price agreed for the transfer of the “PROPERTY” from the relevant financing, even if the required deed has not been executed before a Civil Notary Public.

B) In case of an exchange, the “SELLER” agrees that the “AGENT” represents both parties, since such exchange would consist of two different transactions; therefore, the “AGENT” shall be entitled to receive a fee from each owner. This fact shall be reported to the owner of the other property. In this case, the “SELLER” shall pay the “AGENT”, upon formalization of said exchange, the Fee in paragraph “A” above, regardless of the percentage paid by the other owner.

C) If during the term of this Agreement or any extension hereof agreed by the Parties, a preliminary Sale and Purchase agreement is entered into by “SELLER” and between a promissory buyer and the latter provides a security deposit, but the final transaction is not carried out for reasons attributable to the promissory buyer, the “AGENT” shall be entitled to the payment of half of the Fee stipulated in paragraph “A” of this Section, plus VAT. Such Fee shall be charged at the time the deposit is released to the “SELLER”.

If the “SELLER” fails to pay the fee agreed herein when due, a monthly interest of ______ % (____________ percent) shall be accrued on any unpaid amount until the Fee is repaid in full.

The Fee agreed shall be paid to the following bank account: __________________________________________

The “AGENT” shall provide an invoice or receipt to the “SELLER” specifying the description of the services provided.

CUARTA. Gastos.

“EL VENDEDOR” se obliga a pagar oportunamente de manera adicional e independiente a lo dispuesto en la cláusula TERCERA del presente, aquellos gastos que se generen por servicios o publicidad adicional que “EL VENDEDOR” solicite a “EL INTERMEDIARIO” y que previamente hayan acordado por escrito.

FOURTH. Expenses.

The “SELLER” agrees to pay, in a timely manner and in addition to the amounts in Section THREE, the expenses incurred into in the provision of the services or any additional advertising effort that the “SELLER” requests from the “AGENT” and that has been previously agreed in writing.

QUINTA. Obligaciones a cargo de “EL INTERMEDIARIO”, y Derechos de “EL VENDEDOR”.

a) Proporcionar una opinión profesional respecto del valor de mercado aproximado del INMUEBLE con base en un análisis de sus características, ubicación, mejoras, servicios instalados, entorno urbano, etc. Dicha opinión no será vinculante.

b) Orientar y asesorar a “EL VENDEDOR” en cuanto a la negociación, trámites y documentación para la transmisión del “INMUEBLE”.

c) Emplear sus conocimientos, experiencia y estrategia para obtener posibles prospectos interesados en la adquisición del “INMUEBLE”.

d) Promocionar, anunciar, difundir y publicitar de manera veraz y comprobable el “INMUEBLE” por cuenta de “EL VENDEDOR”, a través de todos los medios de difusión digitales o impresos que considere adecuados.

e) Promocionar el “INMUEBLE” en el Sistema de Listado Múltiple conocido como FLEX MLS que comparten las Secciones de AMPI Vallarta, Riviera Nayarita y Compostela; siempre y cuando se cumpla con los requisitos establecidos por el Comité correspondiente para la inclusión del “INMUEBLE” en dicho sistema. Asimismo, para utilizar el sistema de mercadeo C21 Online y cualquier otra plataforma que el agente considere apropiada.

f) Previa autorización de “EL VENDEDOR”, instalar un rótulo de “SE VENDE/FOR SALE” en el “INMUEBLE” de conformidad con la normativa vigente.

g) Negociar y realizar labores de intermediación con posibles compradores y procurar la obtención de la mejor oferta para “EL VENDEDOR”, a fin de lograr la venta del “INMUEBLE”.

h) Informar y entregar a “EL VENDEDOR” en el mismo orden que las reciba, todas las ofertas que por escrito sean presentadas respecto del “INMUEBLE” y hacer llegar la respuesta por escrito de “EL VENDEDOR” al prospecto comprador a través del INTERMEDIARIO inmobiliario que le represente o directamente, según sea el caso.

“EL INTERMEDIARIO” bajo ninguna circunstancia divulgará precio o condiciones de otras ofertas recibidas.

i) Darle a conocer a “EL VENDEDOR” los canales de atención y quejas disponibles en relación a la prestación de servicios descritos en la Cláusula Primera.

j) Dar a conocer a “EL VENDEDOR” el “Anexo C Aviso de Privacidad” del presente y proteger la información y/o los datos personales de “EL VENDEDOR”.

k) Cuando se muestre el “INMUEBLE” o se efectúen inspecciones, preservar la integridad del mismo; así como de los bienes que se encuentren dentro del mismo. No obstante, será responsabilidad de “EL VENDEDOR” resguardar aquellos objetos personales de valor o documentos sensibles que hubiera en el “INMUEBLE”.

FIFTH. Obligations of the “AGENT” and rights of the “SELLER”.

a) To provide a professional opinion on the estimated market value of the PROPERTY based on an analysis of its characteristics, location, improvements, installed utilities, urban environment, etc. Such opinion shall not be binding.

b) To guide and advise the “SELLER” on the negotiation, procedures and documentation required for the transfer of the “PROPERTY”.

c) To use their knowledge, expertise, and strategy to obtain potential buyers interested in buying the “PROPERTY”.

d) To promote, offer and advertise the “PROPERTY” on behalf of the “SELLER” in an accurate and verifiable manner through all digital or printed media deemed appropriate.

e) To advertise the “PROPERTY” in the Multiple Listing System known as FLEX MLS, which is shared by the AMPI chapters of Vallarta, Riviera Nayarita and Compostela; provided that the requirements established by the relevant Committee for the inclusion of the “PROPERTY” in said system are met. As well, to use the C21 Online marketing system and any other platforms the agent deems to be appropriate.

f) Subject to the prior authorization of “SELLER”, to place a sign reading “SE VENDE / FOR SALE” in the “PROPERTY” in accordance with the applicable regulations in force.

g) To negotiate and act as agent with potential buyers and make an effort to obtain the best offer for “SELLER”, in order to complete the sale of the “PROPERTY”.

h) To inform promptly and provide the “SELLER” with all of the offers submitted in writing with respect to the “PROPERTY” and give the “SELLER”’s response in writing to the prospective buyer, either through its real estate AGENT or directly, as appropriate.

Under no circumstance shall the “AGENT” disclose the price or conditions of other offers received.

i) To inform the “SELLER” of any support channels and complaint channels that may be available in relation to the provision of services described in Section One.

j) To inform the “SELLER” of “Exhibit C – Privacy Notice” hereto and protect the information and / or personal data of the “SELLER”.

k) When the “PROPERTY” is shown or inspected, protect its integrity.  However, the “SELLER” shall be responsible for protecting any valuable personal objects or sensitive documents that may be kept in the “PROPERTY”.

SEXTA. Obligaciones a cargo de “EL VENDEDOR”.

A) Documentación e Información del “INMUEBLE”.

“EL VENDEDOR” está obligado a exhibir originales y entregar copia de todos los documentos enlistados en el Anexo E; así como todos los demás datos que “EL INTERMEDIARIO”, un auxiliar o un tercero autorizado le requiera y que sean necesarios para el cumplimiento del objeto del presente Contrato.

A1) En caso de contar con gravamen(es), “EL VENDEDOR” deberá liquidar el(los) mismo(s) antes de formalizar la transmisión del “INMUEBLE”; si no fuera posible, el(los) mismo(s) se cancelará(n) a más tardar en la fecha de firma de la escritura.

Por lo que “EL VENDEDOR” deberá obtener el(los) documento(s) requerido(s) para la cancelación del(los) gravamen(s) correspondiente(s) y, en caso necesario, autorizar se destinen parte de los fondos del precio de venta al pago de dicho(s) gravamen(es)

A2) Informar a “EL INTERMEDIARIO” sobre el estado actual del “INMUEBLE”; así como el de sus servicios, instalaciones, condiciones estructurales y cualquier reparación o arreglo necesario para el uso y destino del “INMUEBLE” en términos del “Anexo A”.

“EL VENDEDOR” será responsable de que todos los datos y documentación que proporcione a “EL INTERMEDIARIO” en el presente Contrato y sus Anexos sean veraces y estén actualizados; de forma que informará de inmediato cualquier modificación que surja.

B) Conceder y garantizar acceso a “EL INTERMEDIARIO” o sus asistentes a fin de mostrar el “INMUEBLE” a prospectos compradores; o aquellos INTERMEDIARIO es o auxiliares que “EL INTERMEDIARIO” solicite con el propósito de cumplir con la prestación del servicio INTERMEDIARIO y que haya sido solicitado con una antelación de ______________ horas.

C) Conservar la posesión material y jurídica del “INMUEBLE” y procurar que dicho bien no sea afectado por ningún adeudo, gravamen, crédito, acto jurídico, etc.

D) Mantener y preservar el “INMUEBLE” en las condiciones actuales estructurales, de servicios y de instalaciones hidráulicas, eléctricas etc.; pudiendo llevar a cabo las mejoras que considere pertinentes.

 

E) Mantener el “INMUEBLE” en condiciones de limpieza, higiene y seguridad.

F) Asegurarse que el “INMUEBLE” se encuentre deshabitado al momento de que se realice la entrega del mismo al comprador respectivo.

G) Pagar y/o estar al corriente del pago de los servicios, impuesto predial; pagos de derechos, contribuciones, honorarios fiduciarios (en caso de aplicar), cuotas de mantenimiento y/o de Asociación de Colonos (en caso de ser aplicables) etc. respecto del “INMUEBLE”.

H) Dar contestación por escrito dentro de su término de vigencia todas las ofertas formales que le haga llegar “EL INTERMEDIARIO”, incluso aquellas que rechace.

I) Al formalizar la operación de compraventa o transmisión de derechos fideicomisarios del “INMUEBLE” (según sea el caso), “EL VENDEDOR” se obliga al pago en firme del Impuesto Sobre la Renta correspondiente a la operación; pago de la Liquidación de Empleados ante Conciliación y Arbitraje; de Honorarios Fiduciarios y aviso a Registro Nacional de Inversión Extranjera (“RNIE”), en caso de fideicomisos; cuotas de mantenimiento ordinarias o extraordinarias y/o de Asociación de Colonos (en caso de ser aplicables) y obtener oportunamente la(s) Carta(s) de No Adeudo correspondiente(s); así como estar al corriente y obtener la constancia de No Adeudo del servicio municipal de agua y de derechos de uso de Zona(s) Federal(es), en caso de que aplique.

SIXTH. Obligations of the “SELLER”.

A) Documentation and information of the “PROPERTY”.

The “SELLER” shall submit the documentation in its original form and copies thereof as listed in Exhibit E, as well as any other data the “AGENT”, its assistant or an authorized third party requires for the fulfillment of the purpose of this Agreement.

A1) The “SELLER” shall resolve any encumbrances before formalizing the transfer of the “PROPERTY”. Should this not be possible, the encumbrance(s) shall be released no later than the date of the execution of the notarial deed.

Therefore, the “SELLER” shall obtain the document(s) required for the release of the relevant encumbrance(s) and, if necessary, authorize that a portion of the selling price is used to pay for said encumbrance(s).

A2) To inform the “AGENT” of the current conditions of the “PROPERTY”, including its utilities, amenities and structural condition and any repair or fix needed for the intended use and purpose of the “PROPERTY” according to “Exhibit A”.

The “SELLER” shall be responsible for ensuring that all of the data and documentation provided to the “AGENT” under this Agreement and Exhibits hereto are accurate and up to date and shall promptly inform of any changes that may arise.

B) To allow and ensure the “AGENT” or its assistants to access the “PROPERTY” to show it to prospective buyers; or give the “AGENT” or its assistants access as requested by the “AGENT” in order to render the services hereunder, provided such access has been requested at least ______________ hours in advance.

C) To keep physical and legal possession of the “PROPERTY” and ensure that legal title to the “PROPERTY” is not affected by any debt, encumbrance, loan, legal act, etc.

D) To keep and preserve the “PROPERTY” in good structural conditions, including its amenities, utilities, hydraulic and electrical installations, etc. For this purpose, the “SELLER” may make any improvements, as deemed appropriate.

E) To keep the “PROPERTY” in clean, healthy, and safe conditions.

F) To ensure that the “PROPERTY” is uninhabited when handed over to the respective buyer.

G) To pay and/or be up to date with the payment of utilities, property tax, duties, fees, trustee fees (if applicable), maintenance fees and/or homeowners association fees (if applicable) etc. with respect to the “PROPERTY”.

H) To respond in writing to all formal offers sent by the “AGENT”, during the validity thereof, even those being rejected.

I) Upon the formalization of the sale or transfer of beneficial interest in the “PROPERTY” (as appropriate), the “SELLER” shall pay the relevant income tax on the transaction, make the final payment to employees before the Conciliation and Arbitration Board, pay trustee fees and give notice to the National Registry of Foreign Investments (“RNIE” by its acronym in Spanish), if it were a trust; pay regular or extraordinary maintenance fees and/or homeowners association fees (if applicable); and timely obtain a certificate evidencing that there are no outstanding charges due in relation to the property; be current on water payments and obtain a certificate from the municipal authority evidencing that there are no outstanding charges or fees due for the use of Federal Zone(s), if applicable.

SÉPTIMA. Veracidad de la información. “EL VENDEDOR” es el único responsable respecto de la veracidad de la información y documentación proporcionada a “EL INTERMEDIARIO” en relación al “INMUEBLE”; por ello, en caso de que sea incorrecta, exista un hecho material que afecte al “INMUEBLE” o alguna reparación o defecto conocido que “EL VENDEDOR” haya omitido declarar, éste deberá responder por cualquier reclamación, disputa, litigio o controversia que surgiera por tal razón, obligándose a sacar en paz y a salvo a “EL INTERMEDIARIO” derivada de lo anterior.

SEVENTH. Information Accuracy. The “SELLER” shall be solely responsible for the accuracy of the information and documentation provided to the “AGENT” in relation to the “PROPERTY”; therefore, if such information and documentation are incorrect, a material fact affecting the “PROPERTY” arises, or there is a known repair or defect that “SELLER” failed to report, the “SELLER” shall be liable and holds the “AGENT” harmless from and against any claim, dispute, litigation or legal action arising or resulting from any of these reasons.

OCTAVA. Material promocional y su uso.- Con fines de promoción para la venta del “INMUEBLE” será necesario compartir con prospectos compradores, asesores inmobiliarios colaboradores, sitios de web y con los miembros de bolsas inmobiliarias, datos, fotografías, imágenes, videos, tours virtuales y similares del interior y exterior del “INMUEBLE”. Las imágenes capturadas por terceras personas podrán estar sujetas a ciertos derechos de autor, por lo que el control de su difusión por parte de “EL INTERMEDIARIO” puede ser limitado o no existente.

“EL VENDEDOR” autoriza a “EL INTERMEDIARIO” el uso de datos, videos, tours virtuales, fotografías e imágenes interiores y exteriores del “INMUEBLE” en sitios de internet y medios publicitarios que “EL INTERMEDIARIO” considere conveniente para la venta del “INMUEBLE”.

No obstante, todo el material digital o impreso contratado y pagado por “EL INTERMEDIARIO” para la promoción del “INMUEBLE” será propiedad de “EL INTERMEDIARIO” y sólo podrá ser utilizado por terceros previa autorización por escrito por parte de éste.

EIGHTH. Promotional material and its use. – For promotional purposes in relation to the sale of the “PROPERTY”, data, photographs, images, videos, virtual tours, and similar material of the interior and exterior of the “PROPERTY” shall be shared with prospective buyers, collaborative real estate agents, websites, and members of real estate agencies.  Images captured by third parties may be subject to copyright; therefore, dissemination of such images by the “AGENT” may be limited or forbidden.

The “SELLER” authorizes the “AGENT” to use data, videos, virtual tours, photographs, and images of the interior and exterior of the “PROPERTY” on any websites and advertising media that the “AGENT” deems appropriate to sell the “PROPERTY”.

However, all digital or printed material requested and paid by the “AGENT” to promote and advertise the “PROPERTY” shall be owned by “AGENT” and may only be used by third parties subject to the prior written authorization of the “AGENT”.

NOVENA. Datos personales y su tratamiento.

Los datos personales de “EL VENDEDOR”, así como aquellos relacionados con la promoción y venta del “INMUEBLE”, recabados por “EL INTERMEDIARIO”, sus auxiliares o terceros autorizados serán destinados al cumplimiento de los fines de este contrato y la generación de base datos para efectos de información estadística y análisis de mercado tales como los de Vallarta-Nayarit Flex MLS Multiple Listing System, por lo que “EL VENDEDOR” autoriza a “EL INTERMEDIARIO” a registrar el valor de la operación, la fecha de escrituración y las características del INMUEBLE para dichos efectos estadísticos.

“EL INTERMEDIARIO” guardará confidencialidad respecto de los mismos de conformidad con Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares.

La entrega, envío de documentación y/o el compartir información o datos personales de su persona o del “INMUEBLE” por parte de “EL VENDEDOR” implica el consentimiento por parte del mismo para la recaudación, almacenamiento y divulgación de los mismos, así como su conformidad con el Aviso de Privacidad desplegado en el sitio web denominado www.century21rivierarealty.comAnexo C, mismo que “EL VENDEDOR” tuvo a la vista a la firma del presente Contrato.

NINETH. Personal data and its processing.

The “SELLER”’s personal data and those data related to the advertisement and sale of the “PROPERTY” that may be collected by the “AGENT”, its assistants or authorized third parties, shall be used for the performance of this Agreement and the creation of databases for the purpose of statistical information and market analysis, such as the Vallarta-Nayarit Flex MLS (Multiple Listing System). Therefore, the “SELLER” hereby authorizes the “AGENT” to record the price of the transaction, the date of the relevant notarial deed and the characteristics of the PROPERTY for such statistical purposes.

The “AGENT” shall keep such data confidential in accordance with the Federal Law on the Protection of Personal Data Held by Private Parties (Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de losParticulares).

By providing, submitting and sharing its documentation and / or information or personal data or information of the “PROPERTY”, the “SELLER” consents to the collection, storage and disclosure thereof and agrees to the Privacy Notice published on the website www.century21rivierarealty.com ANNEX C, which has been made available to the “SELLER” on the execution date herein.

DÉCIMA. Cuenta bancaria.

“EL VENDEDOR” queda informado que para la futura operación de enajenación respecto del “INMUEBLE” será necesario contar con una cuenta bancaria en la cual el futuro comprador pueda realizar el pago del precio, anticipos o enganche.

TENTH. Bank Account.

The “SELLER” is hereby informed that for the sale of the “PROPERTY”, the “SELLER” shall have a bank account to which the future buyer may deposit the selling price, advance or down payments.

DÉCIMO PRIMERA. Cuentas de Depósito Condicional.

“EL VENDEDOR” está de acuerdo en que para el depósito de garantía o el pago total de la contraprestación que se convenga se utilicen los servicios de un tercero como depositario de dichos fondos, mismo que podrá ser una Institución Fiduciaria o una persona moral dedicada al resguardo y administración de garantías condicionadas y bajo ningún concepto en la cuenta de “EL INTERMEDIARIO”.

ELEVENTH. Escrow Accounts.

For payment of the security deposit or the total consideration, the “SELLER” agrees to use the services of a third party as depository of such funds. The depository may be a Trust Institution, or a legal entity engaged in protecting and managing securities. Under no circumstance shall the security deposit or the consideration be deposited to the account of the “AGENT”.

DÉCIMO SEGUNDA. Exclusividad.

“EL VENDEDOR” no podrá contratar servicios de intermediación inmobiliaria para realizar la compraventa del “INMUEBLE” con un tercero durante la vigencia del presente Contrato; por lo que “EL VENDEDOR” se compromete a no celebrar otro contrato u otro tipo de acto jurídico de naturaleza similar.

TWELFTH. Exclusivity.

The “SELLER” shall not hire a third-party real estate agent for the sale of the “PROPERTY” during the term of this Agreement; therefore, the “SELLER” agrees not to execute another agreement or legal act of similar nature.

DÉCIMO TERCERA. Vigencia.

El presente Contrato tendrá una duración de _______ días/meses empezando el día ______________ del mes de _______________ de _________________ y terminando a el día _______ del mes de ____________ de _______. Existirá la posibilidad para que las Partes puedan extender el plazo anteriormente aludido, siempre y cuando el consentimiento de ambas partes se plasme por escrito.

Si durante la vigencia del presente Contrato “EL INTERMEDIARIO” le presenta a “EL VENDEDOR” una oferta y el mismo la acepta; pero, la fecha de escrituración se fija para ser llevada a cabo fuera del plazo de vigencia del presente contrato, dicha vigencia quedará extendida, así como todos los términos del presente Contrato, que quedarán vigentes hasta la fecha de escrituración.

Una vez que el plazo del Contrato haya fenecido o una vez que se haya agotado cualquier extensión previamente acordada por las partes por escrito, “EL INTERMEDIARIO” le entregará a “EL VENDEDOR” una lista de compradores prospectos a quienes se les haya mostrado el “INMUEBLE” lo cual implicará una prórroga de 90 noventa días naturales respecto de este Contrato en relación a dichos clientes.

Si durante dicho plazo “EL VENDEDOR” acepta una oferta de cualquiera de los clientes de dicha lista, “EL VENDEDOR” está obligado a pagarle a “EL INTERMEDIARIO” la Comisión indicada en la Cláusula Segunda de este Contrato en cuanto se efectúe la correspondiente transmisión del “INMUEBLE”.

No obstante, si “EL VENDEDOR” ha contratado el servicio de intermediación inmobiliaria con otro INTERMEDIARIO, cualquier oferta de los clientes relacionados en dicha lista, será presentada por el INTERMEDIARIO inmobiliario que represente al comprador a través del nuevo INTERMEDIARIO contratado. En dicho caso, corresponderá a ambos INTERMEDIARIOS acordar el reparto de su comisión.

Una vez que haya transcurrido el plazo de dicha prórroga sin existir una oferta aceptada de un cliente de dicha lista el presente contrato se dará por terminado.

THIRTEENTH. Term.

This Agreement shall be valid for ________ days/months commencing on ______________, _______________ and expiring on ______________, _______________. The Parties may extend the term herein, provided that such extension is agreed in writing.

If during the term of this Agreement, the “AGENT” submits an offer to the “SELLER” and the “SELLER” accepts said offer, but the execution of the relevant deed is fixed on a date after the term herein, the term shall be deemed extended, and all of the terms and conditions herein shall remain in full force and effect until the execution date of the notarial deed.

Once the term of the Agreement or any extension previously agreed by the parties in writing has expired, the “AGENT” shall provide the “SELLER” with a list of the prospective buyers that have visited the “PROPERTY”, which shall imply an additional extension hereof of 90 ninety calendar days with respect to such clients.

If during that period, the “SELLER” accepts an offer from any of the clients on this list, the “SELLER” shall pay the “AGENT” the fee in Section Two of this Agreement as soon as the “PROPERTY” transfer is completed.

However, if the “SELLER” has hired another real estate AGENT, any offer from one of the clients on the list shall be submitted by the real estate AGENT representing the buyer through the new hired AGENT. In this case, both AGENTS shall agree on how the fee is to be distributed.

Upon the expiration of the 90-day extension without an offer from a client on this list being accepted, this Agreement shall be terminated.

DÉCIMO CUARTA. Revocación.

“EL VENDEDOR” cuenta con un plazo de 5 (cinco) días hábiles posteriores a la firma del presente Contrato para revocar su consentimiento sin responsabilidad alguna de su parte, mediante aviso por escrito a “EL INTERMEDIARIO”, siempre y cuando haya entregado cantidades a cuenta a “EL PROFESIONAL” para la prestación de estos servicios.

Ante la revocación “EL INTERMEDIARIO” se obliga a devolverle a “EL VENDEDOR”, dentro de un plazo no mayor a 15 días hábiles a partir de que “EL VENDEDOR” notifique dicha cancelación, cualquier cantidad que éste le haya entregado con relación a este Contrato, siempre y cuando no se haya utilizado dicha cantidad con el fin de ejecutar alguna acción relativa al cumplimiento del presente Contrato, y, si se hubiere ejecutado acción alguna sin previo pago de parte de “EL VENDEDOR”, entonces éste último deberá restituirle dicha cantidad a “EL INTERMEDIARIO”

Así mismo, “EL INTERMEDIARIO” le devolverá a “EL VENDEDOR” toda la documentación original entregada por el mismo y eliminará todo lo relativo a la promoción y/o enlistado del “INMUEBLE”; excepto en aquellos casos de redes o medios digitales, prensa o revistas que se encuentren ya en circulación y sea inviable su remoción por no depender de “EL INTERMEDIARIO”.

FOURTEENTH. Revocation.

Within 5 (five) business days after the execution of this Agreement, the “SELLER” may revoke their consent by written notice to the “AGENT” without incurring into any liability, provided that the “SELLER” has paid any relevant amounts to “AGENT” for the service provision.

Upon revocation, the “AGENT” shall return to the “SELLER”, within 15 business days from the cancellation notice by the “SELLER”, any amount that the “SELLER” may have paid to the “AGENT” in connection with this Agreement, provided that such amount has not been used for an effort related to the performance of this Agreement. If the “AGENT” has made such effort without having received prior payment by the “SELLER”, then the “SELLER” shall refund the relevant amount to the “AGENT”.

Additionally, the “AGENT” shall return all the original documentation provided by the “SELLER” to the “SELLER” and delete everything related to the advertisement and / or listing of the “PROPERTY”, except for social or digital media, printed material, or magazines already in circulation that may be beyond the “AGENT”’s control.

DÉCIMO QUINTA. Rescisión y Cancelación.

Las Partes acuerdan que podrá rescindirse el presente Contrato sin necesidad de resolución judicial, por incumplimiento de cualquiera de las obligaciones aquí pactadas.

Asimismo, son causales de rescisión y por lo tanto dará derecho al Intermediario de recibir el _____________% (_______________ por ciento), más IVA sobre el precio establecido en la Cláusula Segunda cuando durante la vigencia de este contrato:

A1) “EL VENDEDOR” rechace una oferta legítima, dentro de su término de vigencia, que sea por el mismo precio y condiciones que se establecen en la CLAUSULA SEGUNDA, y que le haya sido presentada oportunamente por “EL INTERMEDIARIO”; salvo que “EL VENDEDOR” haya aceptado otra oferta previa asimismo presentada a través de “EL INTERMEDIARIO”, aún en condiciones y precio diferentes.

A2) “EL VENDEDOR” impida durante la vigencia del presente contrato la comercialización o presentación del “INMUEBLE” a prospectos compradores porque el “INMUEBLE” no pueda ser mostrado en horarios laborables con la antelación convenida.

A3) “EL VENDEDOR” vendiera el “INMUEBLE” por sí mismo o a través de la intermediación de terceros; lo retirara del mercado; perdiera la posesión material o jurídica; lo traspasara; donara o arrendara sin el conocimiento y aceptación expresa de “EL INTERMEDIARIO”.

A4) Si “EL VENDEDOR” se desiste de continuar con la venta del “INMUEBLE” una vez que haya aceptado expresamente alguna oferta o firmado un contrato preparatorio, deberá pagar a “EL INTERMEDIARIO” el mismo porcentaje de la Cláusula Segunda sobre el precio acordado en dicha oferta o contrato preparatorio.

“EL VENDEDOR” deberá pagar a “EL INTERMEDIARIO” el monto establecido en los supuestos de estos Incisos en el plazo de 5 (cinco) días naturales a partir de la fecha en que se actualicen los mismos.

FIFTEENTH. Termination and Cancellation.

The Parties agree that this Agreement may be terminated for breach of the obligations herein, without requiring a court order.

The scenarios below shall be deemed grounds for termination, and the occurrence of any of these scenarios during the term of the Agreement shall entitle the Agent to receive _____________ % (_______________ percent) of the selling price set out in Section Two, plus VAT:

A1) That the “SELLER” rejects a valid and legitimate offer at full ask and on the terms set out in SECTION TWO and which may have been submitted by the “AGENT” on a timely manner, unless the “SELLER” had previously accepted another offer also submitted by “AGENT”, even if it were for a different price and on different terms.

A2) That the “SELLER” prevents, during the term of this Agreement, the marketing, or showings of the “PROPERTY” to prospective buyers and fails to make the “PROPERTY” available for visits in working hours, even if proper advance notice is given.

A3) The “SELLER” sells the “PROPERTY” by itself or through a third-party agent; take the “PROPERTY” off the market; loses physical or legal possession of the “PROPERTY”; transfers it; donates or leases the “PROPERTY” without informing and obtaining express acceptance of the “AGENT”.

A4) If the “SELLER” refuses to continue with the sale of the “PROPERTY” once it has expressly accepted an offer or enter into a preparatory agreement, the “SELLER” shall pay the “AGENT” the percentage in Section Two of the selling price agreed in the offer or preliminary agreement.

The “SELLER” shall pay the “AGENT” the relevant amounts within 5 (five) calendar days from the date of the occurrence of any of the scenarios above.

DÉCIMO SEXTA. Pena Convencional.

En caso de incumplimiento de alguna de las obligaciones estipuladas en el presente contrato, “EL INTERMEDIARIO” se obliga a pagar a “EL VENDEDOR” una pena convencional equivalente al ______________% (______________ por ciento) de la cantidad establecida en la Cláusula Tercera, además devolverá la documentación original recibida.

SIXTEENTH. Liquidated Damages.

In case of a breach of any of its obligations herein, the “AGENT” agrees to pay the “SELLER” liquidated damages equivalent to ______________ % (______________ percent) of the amount set out in Section Three and return all of the original documentation that may have been received.

DECIMO SÉPTIMA. Fallecimiento de “EL VENDEDOR”.

En caso de fallecimiento de “EL VENDEDOR” antes de la terminación de este contrato, se presume que su(s) sucesor(es) legítimo(s) le sucede(n) en todos los derechos y obligaciones derivados del presente contrato, salvo que manifieste(n) por escrito a “EL INTERMEDIARIO” su deseo de no continuar con la intermediación.

SEVENTEENTH. Death of the “SELLER”.

If the “SELLER” dies prior to the termination of this Agreement, it is assumed that its legitimate successor(s) shall succeed to all of the rights and obligations hereunder, unless the successor informs the “AGENT” in writing of its intention to terminate the real estate agency services.

DÉCIMO OCTAVA. Domicilio para notificaciones.

Para cualquier notificación judicial o extrajudicial, requerimiento, autorización, renuncia, avisos y otras comunicaciones que se realicen respecto a los términos y condiciones de este contrato, las Partes pactan que, éstas deberán hacerse por escrito a los domicilios que se señalan. No obstante lo anterior, las Partes acuerdan en reconocer las notificaciones por medios digitales y/o electrónicos siempre que exista constancia de recibido de la Parte receptora.

Las Partes señalan los siguientes datos:

a) “EL VENDEDOR”:

Domicilio:

Correo Electrónico:

Teléfono:

Contacto:

b) “EL INTERMEDIARIO”:

Domicilio: CARRETERA TEPIC-PUERTO VALLARTA 1297 SUR LOCALES 12 Y 14, BAHIA DE BANDERAS, NAYARIT C.P. 63735

Correo Electrónico: info@century21rivierarealty.com

Teléfono:

Contacto:

EIGHTEENTH. Address for Service.

The Parties agree that any court or out-of-court notice, requirement, authorization, waiver, notice, and other communication related to the terms and conditions herein shall be made in writing and sent to the addresses below. Notwithstanding the foregoing, the Parties agree to accept notices delivered through digital and/or electronic means, provided that the recipient acknowledges receipt thereof.

Addresses for service:

c) THE “SELLER”:

Address:

E-mail address:

Phone number:

Contact information:

d) “THE INTERMEDIARY”:

Address: CARRETERA TEPIC-PUERTO VALLARTA 1297 SUR LOCALES 12 Y 14, BAHIA DE BANDERAS, NAYARIT C.P. 63735

E-mail address: info@century21rivierarealty.com

Phone number:

Contact information:

DÉCIMO NOVENA. Competencia Administrativa de la Procuraduría Federal del Consumidor (“PROFECO”).

Ante cualquier controversia que se suscite sobre la interpretación o cumplimiento del presente Contrato, “EL VENDEDOR” puede acudir a la PROFECO, la cual tiene funciones de autoridad administrativa encargada de promover y proteger los derechos e intereses de los consumidores y procurar la equidad y certeza jurídica en las relaciones de consumo, desde su ámbito competencial.

NINETEENTH.  Administrative Jurisdiction of the Federal Consumer Protection Agency (“PROFECO” by its acronym in Spanish).

For any dispute related to the construction or performance of this Agreement, the “SELLER” may file a complaint before the PROFECO, which is an administrative authority in charge of promoting and protecting the rights and interests of consumers and ensuring equity and legal certainty in consumer relationships.

VIGÉSIMA. Competencia de las autoridades jurisdiccionales.

Ante cualquier controversia que se suscite sobre la interpretación o cumplimiento del presente Contrato, las partes se someten a las autoridades jurisdiccionales competentes de Jalisco/Nayarit (lugar en el cual las autoridades mexicanas designadas tienen competencia territorial), renunciando expresamente a cualquier otra jurisdicción que pudiera corresponderles, por razón de sus domicilios presentes o futuros o cualquier otra razón.

TWENTIETH. Jurisdiction.

For any dispute related to the construction or performance of this Agreement, the Parties agree to submit to the jurisdiction of the courts of Jalisco/Nayarit (place where the designated Mexican authorities have territorial jurisdiction) and expressly waive any other jurisdiction that may be applicable to them by virtue of their present or future domiciles or for any other reason.

VIGÉSIMA PRIMERA. Plazo para ejercer la acción de responsabilidad civil.

En términos del artículo Artículo 1742 del Estado de Jalisco / Articulo 1145 del Estado de Nayarit del Código Civil de ______________, el plazo de prescripción por responsabilidad civil es de ____________________.

TWENTY-FIRST. Statute of limitations to file an action for damages (civil liability).

In accordance with Section Artículo 1742 del Estado de Jalisco / Articulo 1145 del Estado de Nayarit of the Civil Code for ______________, the statute of limitations to file an action for damages is ____________________

VIGÉSIMA SEGUNDA. Registro del modelo del contrato de adhesión.

El presente modelo de Contrato de adhesión fue inscrito el día 03 de Abril del 2023 en el Registro Público de Contratos de Adhesión de la PROFECO bajo el número 3712-2023, con fecha el día 11 de Abril del 2023. Cualquier diferencia entre el texto del contrato de adhesión registrado ante la Procuraduría y el utilizado en perjuicio de los consumidores, se tendrá por no puesta.

El presente Contrato se firma en dos tantos originales incluyendo los Anexos.

TWENTY-SECOND. Registration of the standard-form agreement.

This Standard-Form Agreement was registered on 03 of April, 2023, in the Public Registry of Standard-Form Agreements of the PROFECO under the registration number 3712-2023, dated 11 of April, 2023. Any difference between the text of the standard-form agreement registered with PROFECO and the agreement used to the detriment of consumers shall be null and void.

This Agreement is executed in two counterparts, including its Exhibits.

Leído que fue el presente Contrato por las Partes contratantes, y debidamente enteradas de sus efectos y alcance legal, lo firman de común acuerdo por duplicado, en _____________________, el día ________________, del mes de ________________, del año _________.

Having read this Agreement and duly aware of its effects and legal scope, the Parties execute it in two counterparts on _________________, _______________.

“EL VENDEDOR”

 

____________________________________

Nombre:

_____________________________________

 

“EL INTERMEDIARIO”

__________________________________

BARRY JOHN EWERT O JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ

___________________________________________

 

The “SELLER”

 

____________________________________

Name:

_____________________________________

 

The “AGENT”

__________________________________

BARRY JOHN EWERT O JOSE MANUEL FUENTES HERNANDEZ

___________________________________________

 

 

 

“Anexo A Descripción Legal / Escritura / Especificaciones del INMUEBLE” / Cumplimiento de Nueva NOM-247-2021 / Comisión compartida con otras Agencias

“Exhibit A – Legal Description / Deed / Specifications of the PROPERTY” /Compliance with the New Nom 247-2021 /Commission Sharing with Other Agencies

[Insertar características del inmueble, como son extensión del terreno, superficie construida, tipo de estructura, instalaciones, acabados accesorios, lugares de estacionamiento, áreas de uso común, porcentaje de indiviso en su caso, servicios con los que cuenta y estado físico general del inmueble, instalaciones para la conexión de servicios básicos de telecomunicaciones, agua, drenaje, electricidad] Mínima información para incluir el inmueble en Flex:

Descripción Legal según Escritura (no es indispensable incluir todas las medidas y linderos).

Se recomienda incluir la información necesaria para VALLARTA-NAYARIT MLS.

 

Cumplimiento de Nueva NOM-247-2021

El “VENDEDOR” Reconoce que el “AGENTE” debe cumplir con la Nueva NOM-247-2121, la cual dicta que toda comercialización debe realizarse predominantemente en Pesos Mexicanos y en el Idioma Español, incluida la Descripción de la Propiedad. Se pueden agregar USD e inglés, pero no deben predominar. Como las monedas fluctúan, es posible que el precio en Pesos no siempre sea consistente con el precio contratado en USD.

Se entiende que esto es sólo para el acto de comercializar la “PROPIEDAD” y de ninguna manera interfiere ni fija un precio de venta final. Todas las negociaciones sobre la moneda y el precio de venta final se negociarán y acordarán en un contrato legal de “Oferta de Compra” entre las dos partes.

El “VENDEDOR” entiende que el “AGENTE” y AMPI utilizarán el precio en USD, tanto de Listado como de Venta, con el fin de mantener estadísticas precisas de las ventas y precios del área.

El VENDEDOR también es consciente de que un COMPRADOR” siempre tendrá derecho, según las leyes mexicanas, a pagar la propiedad en la fecha de cierre en Pesos MXN, independientemente de la moneda en la que esté cotizada la propiedad.

 

Comisión compartida con otras Agencias.

El “VENDEDOR” está consciente y de acuerdo en que el “AGENTE” debe y va a ofrecer un porcentaje de la comisión de bienes raíces acordada (LADO DE VENTA) a cualquier agencia externa que proporcione al “COMPRADOR” y una Oferta de Compra aceptable para el “VENDEDOR”. Dicha comisión también se pagará en su totalidad en el momento del cierre de la venta.

 

 

[Insert the characteristics of the property, such as the land surface area, construction area, type of structure, facilities, accessories, finishes, parking spaces, common areas, percentage of undivided share, if applicable, amenities and general physical condition of the property, installations for the connection of utilities, such as telecommunications, water, drainage, electricity] Minimum information to include the property in Flex:

Legal Description according to the Deed (it is not essential to include all measurements and boundaries).

It is advisable to include all necessary information for VALLARTA-NAYARIT MLS.

Compliance with New NOM-247-2021

The “SELLER” Acknowledges that the “AGENT” must comply with the New NOM-247-2121, which dictates that all marketing must be done predominantly in Mexican Pesos and in the Spanish Language, including the Property Description. USD and English language can be added but must not be predominate. As currencies do fluctuate the price in Pesos may not always be consistent with the contracted price in USD.

It is understood this is only for the act of marketing the “PROPERTY” and in no way interferes with or locks in a final sale price. All negotiations of currency and the final sale price will be negotiated and agreed upon in a legal “Offer to Purchase” contract, between the two parties.

 

The ”SELLER” understands that the “AGENT” and AMPI will use the USD price, both Listing and Sale, for the sake of keeping accurate statistics of area sales and pricing.

The SELLER is also aware that a BUYER” will always have the right, under Mexican Law, to pay for the property at the closing date in Pesos MXN, despite the currency the property is listed in.

 

 

Commission sharing with other Agencies.

The “SELLER” is both aware of and agrees that the “AGENT” must and will offer a percentage of the agreed upon real estate Fee (SELLING SIDE), to any outside agency that provides the “BUYER” and an Offer to Purchase Contract acceptable to the “SELLER”. Said commission will also be paid out in full at the time of the closing of the sale. 

 

 

“Anexo B Carta de Derechos del Cliente”

Exhibit B – Client Rights

– Ser informado sobre la existencia del Registro Público para Evitar Publicidad de la PROFECO, el cual es gratuito y se puede registrar directamente en el portal web https://repep.profeco.gob.mx o al teléfono 8009628000.

– Recibir información y publicidad veraz, clara y actualizada sobre la operación de consumo; de forma tal, que esté en posibilidad de tomar la mejor decisión.

– Firmar un contrato de adhesión bajo el modelo inscrito en la Procuraduría Federal del Consumidor, en el cual consten los términos y condiciones de la intermediación. Posterior a su firma, “EL INTERMEDIARIO” tiene la obligación de entregar una copia del Contrato firmado al “VENDEDOR”.

– Contar con canales y mecanismos de atención gratuitos y accesibles para consultas, solicitudes, reclamaciones y sugerencias a “EL INTERMEDIARIO” y conocer el domicilio señalado por ésta para oír y recibir notificaciones.

– Tener a su disposición un Aviso de Privacidad para conocer y en su caso consentir el tratamiento que se dará a los datos personales que proporcione, que sus datos personales sean tratados conforme a la normatividad aplicable y conocer los mecanismos disponibles para realizar el ejercicio de sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición.

– Derecho a la protección por parte de las autoridades competentes y conforme a las leyes aplicables, incluyendo el derecho a presentar denuncias y reclamaciones ante las mismas.

– Derecho a recibir un trato igualitario y no ser discriminado por raza, creencias o religión.

– Los derechos previstos en esta carta, no excluyen otros derivados de tratados o convenciones internacionales de los que los Estados Unidos Mexicanos sea signatario; de la legislación interna ordinaria; o de reglamentos expedidos por las autoridades administrativas competentes.

– Be informed of the existence of the PROFECO’s Public Registry to Avoid Advertisement, which is free and allows consumers to register directly on https://repep.profeco.gob.mx or by calling 8009628000.

– Receive accurate, clear, and updated information and advertising on the transaction, so that the consumer is able to make the best decision.

– Sign a standard-form agreement based on the model contract registered with the Federal Consumer Protection Agency, which includes the terms and conditions of the agency services. After the execution of the agreement, the “AGENT” shall provide the “SELLER” with a counterpart of the executed Agreement.

– Have free and accessible support channels and other mechanisms to make queries, requests, complaints, and suggestions to “AGENT” and learn its address for service.

– Receive a Privacy Notice to learn and, where appropriate, consent to the processing of its personal data; agree that its personal data is processed in accordance with the applicable regulations; and learn the mechanisms available to exercise its rights of access, rectification, cancellation, and opposition.

– Be protected by the relevant authorities in accordance with the applicable laws, including the right to file claims and complaints before such authorities.

– Receive equal treatment and not be discriminated against on the basis of race, belief, or religion.

– The rights provided for herein are not exclusive of other rights derived from international treaties or conventions ratified by Mexico, from general domestic legislation; or from regulations enacted by the relevant administrative authorities.

 

“Anexo C Aviso de Privacidad”

 

Aviso de privacidad

 

Dentro de los términos del Aviso de Privacidad y bajo estricto cumplimiento de la LEY FEDERAL DE PROTECCION DE DATOS PERSONALES EN POSESION DE PARTICULARES (en adelante y por efectos de brevedad LFPDPPP) se autoriza al PROFESIONAL para que, exclusivamente con fines estadísticos y de análisis de mercado, reporte a la Bolsa Inmobiliaria VALLARTA NAYARIT MLS el monto pactado en la escrituración final respecto de la operación de que trata este documento específicamente

1) Fecha de escrituración;

2) El Valor de operación registrado en escritura pública;

3) Dimensiones, tipo y ubicación de LA PROPIEDAD

Mediante la firma del presente contrato, EL CLIENTE otorga su consentimiento expreso para que EL PROFESIONAL trate sus datos personales con las finalidades que se han expresado en el presente contrato.

Política de privacidad de Century 21 Riviera Realty

Century 21 Riviera Realty opera el sitio web www.century21rivierarealty.com, que proporciona el SERVICIO.

Esta página se utiliza para informar a los visitantes del sitio web sobre nuestras políticas con la recopilación, el uso y la divulgación de información personal si alguien decide utilizar nuestro Servicio, el sitio web de Century 21 Riviera Realty.

Si elige utilizar nuestro Servicio, acepta la recopilación y el uso de información en relación con esta política. La información personal que recopilamos se utiliza para proporcionar y mejorar el Servicio. No usaremos ni compartiremos su información con nadie excepto como se describe en esta Política de privacidad.

Los términos utilizados en esta Política de privacidad tienen los mismos significados que en nuestros Términos y condiciones, a los que se puede acceder en www.century21rivierarealty.com, a menos que se defina lo contrario en esta Política de privacidad. Nuestra Política de privacidad se creó con la ayuda de la Plantilla de política de privacidad.

Recopilación y uso de información

Para una mejor experiencia al usar nuestro Servicio, es posible que le solicitemos que nos proporcione cierta información de identificación personal, que incluye, entre otros, su nombre, número de teléfono y dirección postal. La información que recopilamos se utilizará para contactarlo o identificarlo.

Dato de registro

Queremos informarle que cada vez que visita nuestro Servicio, recopilamos información que su navegador nos envía que se denomina Datos de registro. Estos Datos de registro pueden incluir información como la dirección del Protocolo de Internet (“IP”) de su computadora, la versión del navegador, las páginas de nuestro Servicio que visita, la hora y la fecha de su visita, el tiempo dedicado a esas páginas y otras estadísticas.

Galletas

Las cookies son archivos con una pequeña cantidad de datos que se utiliza comúnmente como un identificador único anónimo. Estos se envían a su navegador desde el sitio web que visita y se almacenan en el disco duro de su computadora.

Nuestro sitio web utiliza estas “cookies” para recopilar información y mejorar nuestro Servicio. Tiene la opción de aceptar o rechazar estas cookies y saber cuándo se envía una

cookie a su computadora. Si elige rechazar nuestras cookies, es posible que no pueda utilizar algunas partes de nuestro Servicio.

Proveedores de servicio

Es posible que empleemos a empresas e individuos de terceros debido a las siguientes razones:

• Para facilitar nuestro Servicio;

• Para proporcionar el Servicio en nuestro nombre;

• Para realizar servicios relacionados con el Servicio; o

• Para ayudarnos a analizar cómo se utiliza nuestro Servicio.

Queremos informar a los usuarios de nuestro Servicio que estos terceros tienen acceso a su Información personal. El motivo es realizar las tareas que se les asignan en nuestro nombre. Sin embargo, están obligados a no divulgar ni utilizar la información para ningún otro fin.

Seguridad

Valoramos su confianza al proporcionarnos su información personal, por lo que nos esforzamos por utilizar medios comercialmente aceptables para protegerla. Pero recuerde que ningún método de transmisión por Internet, o método de almacenamiento electrónico es 100% seguro y confiable, y no podemos garantizar su seguridad absoluta.

Enlaces a otros sitios

Nuestro Servicio puede contener enlaces a otros sitios. Si hace clic en un enlace de un tercero, será dirigido a ese sitio. Tenga en cuenta que estos sitios externos no son operados por nosotros. Por lo tanto, le recomendamos encarecidamente que revise la Política de privacidad de estos sitios web. No tenemos control ni asumimos ninguna responsabilidad por el contenido, las políticas de privacidad o las prácticas de los sitios o servicios de terceros.

Privacidad de los niños

Nuestros Servicios no se dirigen a personas menores de 13 años. No recopilamos a sabiendas información personal identificable de niños menores de 13 años. En caso de que descubramos que un niño menor de 13 años nos ha proporcionado información personal, la eliminamos de inmediato de nuestros servidores. Si usted es padre o tutor y sabe que su hijo nos ha proporcionado información personal, comuníquese con nosotros para que podamos tomar las medidas necesarias.

Cambios a esta Política de privacidad

Es posible que actualicemos nuestra Política de privacidad de vez en cuando. Por lo tanto, le recomendamos que revise esta página periódicamente por cualquier cambio. Le notificaremos cualquier cambio publicando la nueva Política de privacidad en esta página.

Estos cambios entran en vigencia inmediatamente después de que se publiquen en esta página.

Contáctenos

Si tiene alguna pregunta o sugerencia sobre nuestra Política de Privacidad, no dude en contactarnos en info.century21rivierarealty.com

“Exhibit C – Privacy Notice”

Notice of Privacy

 

Within the terms of the FEDERAL LAW OF PROTECTION OF PERSONAL DATA HELD BY PRIVATE PARTIES (From hereon for reasons of brevity LFPDPPP by its initials in Spanish) “THE INTERMEDIARY” is authorized to report, for statistical and market analysis purposes only, to the VALLARTA-NAYARIT MLS the amount recorded in the Public Deed regarding the transaction herein expressed, specifically:

1) Date of closing;

2) Title deed recorded value;

3) Dimensions, type and location of THE PROPERTY.

By signing this contract, THE CLIENT grants his express consent for THE PROFESSIONAL to process his personal data for the purposes that have been expressed in this contract.

Century 21 Riviera Realty Privacy Policy

Century 21 Riviera Realty operates the website www.century21rivierarealty.com, which provides the SERVICE.

This page is used to inform website visitors of our policies with the collection, use, and disclosure of personal information if anyone chooses to use our Service, the Century 21 Riviera Realty website.

If you choose to use our Service, you agree to the collection and use of information in relation to this policy. The personal information we collect is used to provide and improve the Service. We will not use or share your information with anyone except as described in this Privacy Policy.

Terms used in this Privacy Policy have the same meanings as in our Terms and Conditions, which can be accessed at www.century21rivierarealty.com, unless otherwise defined in this Privacy Policy. Our Privacy Policy was created with the help of the Privacy Policy Template.

Information Collection and Use

For a better experience when using our Service, we may require you to provide us with certain personally identifiable information, including, but not limited to, your name, telephone number, and mailing address. The information we collect will be used to contact or identify you.

Registration data

We want to inform you that each time you visit our Service, we collect information that your browser sends to us called Log Data. This Log Data may include information such as your computer’s Internet Protocol (“IP”) address, browser version, the pages of our Service that you visit, the time and date of your visit, the time spent on those pages and other statistics.

Cookies

Cookies are files with a small amount of data that is commonly used as an anonymous unique identifier. These are sent to your browser from the website you visit and are stored on your computer’s hard drive.

Our website uses these “cookies” to collect information and improve our Service. You have the option to accept or reject these cookies and know when a cookie is sent.

cookie to your computer. If you choose to reject our cookies, you may not be able to use some parts of our Service.

service providers

We may employ third party companies and individuals due to the following reasons:

• To facilitate our Service;

• To provide the Service on our behalf;

• To perform services related to the Service; either

• To help us analyze how our Service is used.

We want to inform users of our Service that these third parties have access to your Personal Information. The reason is to perform the tasks assigned to them on our behalf. However, they are obligated not to disclose or use the information for any other purpose.

Security

We value your trust in providing us with your personal information, so we strive to use commercially acceptable means to protect it. But remember that no method of transmission over the Internet, or method of electronic storage, is 100% secure and reliable, and we cannot guarantee its absolute security.

Links to other sites

Our Service may contain links to other sites. If you click on a third party link, you will be directed to that site. Please note that these external sites are not operated by us. Therefore, we strongly recommend that you review the Privacy Policy of these websites. We have no control over, and assume no responsibility for, the content, privacy policies, or practices of any third-party sites or services.

children’s privacy

Our Services are not directed to individuals under the age of 13. We do not knowingly collect personally identifiable information from children under the age of 13. In the event that we discover that a child under the age of 13 has provided us with personal information, we immediately delete it from our servers. If you are a parent or guardian and you are aware that your child has provided us with personal information, please contact us so that we can take the necessary action.

Changes to this Privacy Policy

We may update our Privacy Policy from time to time. Therefore, we recommend that you check this page periodically for any changes. We will notify you of any changes by posting the new Privacy Policy on this page.

These changes are effective immediately after they are posted on this page.

Contact Us

If you have any questions or suggestions about our Privacy Policy, please feel free to contact us at info.century21rivierarealty.com

 

“Anexo D- Listado de servicios adicionales, especiales o conexos”.

“Exhibit D – List of additional, special or related services”.

(El presente formato debe contener el listado de los servicios adicionales, especiales o conexos que “EL VENDEDOR” puede solicitar de forma opcional por conducto de la intermediación, en concordancia con lo dispuesto en la Cláusula Primera).

(This form shall include the list of additional, special, or related services the “SELLER” may request as part of the real estate agent services, in accordance with the provisions of Section One).

 

“Anexo E – Documentación e Información Requerida para publicar “INMUEBLE” en Flex MLS”.

“Exhibit E – Documentation and Information Required to list the “PROPERTY” in Flex MLS”.

Todas las propiedades escrituradas a partir del 1 de enero del año 2014 requieren Comprobante Fiscal Digital por Internet.

All properties registered on or after January 1st, 2014, require an online Digital Tax Receipt.

Casa Habitación:

A. Copia de la escritura pública del inmueble materia de la operación con los datos de registro;
B. Copia del recibo del impuesto predial;
C. Copia de la identificación oficial del Propietario; y
D. En caso de ser casado(a) aprobación del cónyuge o en su defecto, copia del acta de matrimonio que muestra régimen de separación de bienes.

House:

A. Copy of the title deed of the property subject matter of the transaction, including the relevant registration data;
B. Copy of the property tax receipt;
C. Copy of the official ID of the Owner; and
D. If married, approval of the spouse, or copy of the marriage certificate showing the marriage is under a separation of property system.

Lote de Terreno:

A. Copia de la escritura pública de propiedad del inmueble materia de la venta con los datos de registro;
B. Copia del recibo del impuesto predial;
C. Copia de la identificación oficial del Propietario;
D. En caso de ser casado(a) aprobación del cónyuge o en su defecto, copia del acta de matrimonio que muestra régimen de separación de bienes; y
E. Copia del plano o polígono.
F. Copia del Uso de Suelo

Land lot:

A. Copy of the title deed of the property subject matter of the sale, including the relevant registration data;
B. Copy of the property tax receipt;
C. Copy of the official ID of the Owner;
D. If married, approval of the spouse, or copy of the marriage certificate showing the marriage is under a separation of property; and
E. Copy of the blueprint or boundaries polygon.
F. Copy of Land Use permit.

Casa habitación en proceso de construcción:

A. copia de las escrituras del terreno donde se construye la casa habitación.
B. copia del recibo del impuesto predial o página de internet en donde se señala la clave catastral del terreno.
C. copia del permiso o licencia de construcción
D. copia del certificado de habitabilidad y terminación de obra (SI LA CONSTRUCCIÓN HA SIDO CONCLUIDA)
E. Divulgar el estado jurídico del proceso de construcción.

House under construction:

A. Copy of the title deed of the land where the house is being built.
B. Copy of the property tax receipt, or screenshot of website showing the cadastral code of the land plot.
C. Copy of the building permit or authorization.
D. Copy of the certificate of habitability and work completion certificate (IF THE CONSTRUCTION HAS BEEN COMPLETED)
E. Legal status of the construction.

Condominio – Estado de Jalisco:

A. Copia de la escritura pública de propiedad del inmueble materia de la venta con los datos de registro o
B. en su defecto copia del régimen de propiedad en condominio con los datos de registro;
C. Copia del recibo del impuesto predial;
D. Copia de la identificación oficial del Propietario; y
E. En caso de ser casado(a) aprobación del cónyuge o en su defecto, copia del acta de matrimonio que muestra régimen de separación de bienes.
F. Constancia expedida por la administración del condominio de que la unidad se encuentra al corriente en sus obligaciones condominales. Este documento podrá entregarse hasta antes de la fecha de otorgamiento y firma de la escritura pública definitiva de transmisión de derechos a favor del comprador.

Condominiumstate of Jalisco:

A. Copy of the title deed of the property subject matter of the sale, including the relevant registration data, or
B. copy of the homeowner’s association regime, including the relevant registration data;
C. Copy of the property tax receipt;
D. Copy of the official ID of the Owner; and
E. If married, approval of the spouse, or copy of the marriage certificate showing the marriage is under a separation of property system.
F. Certificate issued by the management of the homeowner’s association proving that the unit owner is in good standing in relation to its homeowner’s association obligations. This document may be submitted by the delivery date and execution of the transfer deed to the buyer.

Condominio – Estado de Nayarit:

A. Copia de la escritura pública de propiedad del inmueble materia de la venta con los datos de registro o en su defecto copia del régimen de propiedad en condominio con los datos de registro;
B. En caso de no contar con la escritura pública de propiedad del inmueble materia de la venta, copia de la carta de habitabilidad emitida por la autoridad municipal correspondiente;
C. Copia del último recibo del pago del impuesto predial;
D. Copia de la identificación oficial del Propietario; y
E. En caso de ser casado(a) aprobación del cónyuge o en su defecto, copia del acta de matrimonio que muestra régimen de separación de bienes.
F. Constancia expedida por la administración del condominio de que la unidad se encuentra al corriente en sus obligaciones condominales. Este documento podrá entregarse hasta antes de la fecha de otorgamiento y firma de la escritura pública definitiva de transmisión de derechos a favor del comprador.

Condominiumstate of Nayarit:

A. Copy of the title deed of the property subject matter of the sale, including the relevant registration data, or copy of the homeowner’s association regime, including the relevant registration data;
B. In absence of a title deed of the property subject matter of the sale, copy of the certificate of habitability issued by the corresponding municipal authority;
C. Copy of the last property tax receipt;
D. Copy of the official ID of the Owner; and
E. If married, approval of the spouse, or copy of the marriage certificate showing the marriage is under a separation of property system.
F. Certificate issued by the management of the homeowner’s association proving that the unit owner is in good standing in relation to its homeowner’s association obligations. This document may be submitted by the delivery date and execution of the transfer deed to the buyer.

Asimismo, EL PROPIETARIO se compromete a entregar los originales de dichos documentos o de cualquier otro relacionado cuando sean solicitados por el Notario o EL/LA INTERMEDIARIO para la escrituración correspondiente.

The OWNER also agrees to provide said documents or any other related document in their original form when requested by the Civil Notary Public or the AGENT for the execution of the relevant deed.

 

      Cadena original del documento

Cadena original del documento

SHA-256 | l+r7qX0diFJsIhJnoAjqtOsHgbNdBHUl4+cAk6SjFFM= | 1662586782 | MARIO ALBERTO MONTAÑO RODRIGUE

Sello digital

bCtyN3FYMGRpRkpzSWhKbm9BanF0T3NIZ2JOZEJIVWw0K2NBazZTakZGTT18MTY2MjU4Njc4Mg==

SHA-256 | 3J/rzfsGzNv5Pr9b5PXd+cf/9i3OjvlW4HHOwQixE+o= | 1681334483 | OSCAR ZAVALA ANGEL         Sello digital M0ovcnpmc0d6TnY1UHI5YjVQWGQrY2YvOWkzT2p2bFc0SEhPd1FpeEUrbz18MTY4MTMzNDQ4Mw==

                       SELLERS INITIALS ____________                                 PROFESSIONALS INITIALS _______________

Comparar Listados